Person / Aktør:
Kamzy Gunaratnam
Kamzy Gunaratnam
Parti: AP

Innlegg:
FNs generalforsamling har vedtatt at 30.september skal være dagen for internasjonal tolkning og oversettelse.✊🏾\n\nMarkeringen gir mulighet til å hylle arbeidet til språktolkerne som spiller en stor rolle i å bringe nasjoner sammen, skape dialog, forståelse og samarbeid, samt å delta i utviklingen og styrke verdens fred og sikkerhet.\n\nFN er en av verdens største arbeidsgivere for oversettere. Det jobber flere hundre oversettere ved FN-kontor i New York, Geneve, Wien og Nairobi, og ved FNs regionale kommisjoner i Addis Ababa, Bangkok, Beirut, Geneve og Santiago.\n\nSentrale FN-dokumenter blir utgitt på alle FNs seks offisielle språk (Arabisk, kinesisk, engelsk, fransk, russisik og spansk). Noen kjernedokumenter blir i tillegg oversatt til tysk.\n\n📷: Bildet er fra da jeg besøkte FN i 2017 for å snakke om terror og forebygging. På det øret dere ikke ser har jeg på meg en headphone der spørsmål på språk som jeg ikke kunne (og det er mange) ble oversatt av dyktige tolker☺️\n\nSelv snakker jeg norsk, tamilsk og engelsk flytende. Noe tysk👀. Hvilke språk snakker dere? \n\nFun fact: Det finnes nesten 100 millioner tamiltalende mennesker i verden. Men i Norge kalles jeg minoritetsspråklig😉

Postet:
2022-09-30 07:34:17

Delt innhold:
FNs generalforsamling har vedtatt at 30.september skal være dagen for internasjonal tolkning og oversettelse.✊🏾\n\nMarkeringen gir mulighet til å hylle arbeidet til språktolkerne som spiller en stor rolle i å bringe nasjoner sammen, skape dialog, forståelse og samarbeid, samt å delta i utviklingen og styrke verdens fred og sikkerhet.\n\nFN er en av verdens største arbeidsgivere for oversettere. Det jobber flere hundre oversettere ved FN-kontor i New York, Geneve, Wien og Nairobi, og ved FNs regionale kommisjoner i Addis Ababa, Bangkok, Beirut, Geneve og Santiago.\n\nSentrale FN-dokumenter blir utgitt på alle FNs seks offisielle språk (Arabisk, kinesisk, engelsk, fransk, russisik og spansk). Noen kjernedokumenter blir i tillegg oversatt til tysk.\n\n📷: Bildet er fra da jeg besøkte FN i 2017 for å snakke om terror og forebygging. På det øret dere ikke ser har jeg på meg en headphone der spørsmål på språk som jeg ikke kunne (og det er mange) ble oversatt av dyktige tolker☺️\n\nSelv snakker jeg norsk, tamilsk og engelsk flytende. Noe tysk👀. Hvilke språk snakker dere? \n\nFun fact: Det finnes nesten 100 millioner tamiltalende mennesker i verden. Men i Norge kalles jeg minoritetsspråklig😉